I nie wódź nas na pokuszenie: Stary polski termin „pokuszenie” nie może być zredukowany tylko do świeckiego znaczenia „pokusa” – pisze ks. prof. Czesław S. Bartnik
PISMO SWIĘTE STAREGO I NOWEGO TESTAMENTU
W PRZEKŁADZIE Z JĘZYKÓW ORYGINALNYCH
OPRACOWAŁ ZESPÓŁ BIBLISTÓW POLSKICH
Z INICJATYWY BENEDYKTYNÓW TYNIECKICH
WYDANIE TRZECIE POPRAWIONE
WYDAWNICTWO PALLOTTINUM
POZNAŃ-WARSZAWA 1980
PISMO SWIĘTE STAREGO I NOWEGO TESTAMENTU
W PRZEKŁADZIE Z JĘZYKÓW ORYGINALNYCH
OPRACOWAŁ ZESPÓŁ BIBLISTÓW POLSKICH
Z INICJATYWY BENEDYKTYNÓW TYNIECKICH
WYDANIE TRZECIE POPRAWIONE
WYDAWNICTWO PALLOTTINUM
POZNAŃ-WARSZAWA 1980
KLIKNIJ:OTWÓRZ W OKNIE ,,ICOGNITO"-MOŻNA POWIĘKSZAĆ TEKST.
OdpowiedzUsuń